JP / EN

広告

Solrの読みは「ソーラー」であり「ソラー」ではない


公式wiki FAQにもそう書いてある。

It's pronounced the same as you would pronounce "Solar".

引用元: https://cwiki.apache.org/confluence/display/solr/FAQ#FAQ-HowdoyoupronounceSolr?


またsolar (英語:太陽系の、ソーラー)の発音は
so・lar /sóʊlɚ(米国英語), sˈəʊlə(英国英語)/
でありカタカナにすれば"ソゥラ"のようになる。これはどちらかといえば「ソラー」より 「ソーラー」に近いように思える。
またsolar由来の外来語にて「ソーラーカー」「ソーラー発電」のように ソーラーという綴りが普及しているから、これをあえて「ソラー」に読み替える理由は あまりない。

しかし国内のコミュニティだと「ソラー」と読む派が一定数いるようだ (私も話すときはソラー読みだ)。 どうして本家と違う読み方が普及したのだろうか。

私の推測では"Solr"が"solar"に対してちょっともじったスペリングになっている→ 読み方もちょっともじってあるはずだ→じゃあちょっともじって「ソラー」にするか、 というような推移があったのではないだろうか。
また例えばスペイン語の"sol" (太陽、ソル) のようにo単体を短くしか読まない言語 の影響があるのかもしれない。




このエントリーをはてなブックマークに追加

https://wonderhorn.net/